1. 無料アクセス解析

英検 TOEIC 資格試験、留学経験、何も持っていない英語好きの挑戦 !

プロフィール

えいごのおに

Author:えいごのおに
英語を勉強するのが大好きです。
フリーチャト、映画、ペーパーバックが主な学習方法です。
現在、好きな海外ドラマは、「気分はぐるくる」と「The West Wing (ザ・ホワイトハウス)」です。 
留学、海外滞在(一週間以上)・居住経験は全くナシですが、
自分の日本語と同等の英語を使えるようになりたいです。
皆様、どうぞよろしくお願いします。



イラスト by 硝子の羅針盤

カレンダー

07 | 2008/08 | 09
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -

カテゴリー

最近の記事+コメント

最近のトラックバック

ブログ解析

QRコード

QRコード

東京見聞 landscapeの梅雨 「国立新美術館 @ 六本木」  


「エミリー・ウングワレー展」 
が行われている
The National Art Center, Tokyo ( 国立新美術館 ) をブラブラと‥。

The National Art Center is a unique and innovative art exhibition facility : Instead of maintaining a permanent collection, it produces various art exhibitions and activities by making best use of 14,000 square meters of exhibition space (the largest space in Japan).

国立新美術館は、コレクション(常設展)を持たない代わりに、国内最大級の展示スペース(14,000m2)を最大限に活かし、多彩な展覧会や活動をプロデュースする新しいタイプの美術館である。

The National Art Center, Tokyo forms "Roppongi Art Triangle" with the Suntory Museum of Art, and the Mori Art Museum.

サントリー美術館、森美術館とともに、「六本木アートトライアングル」を形成する。



ArtCenter1


A glass curtain wall that is rippled like a shell makes cool atmosphere.
Three nice cafes and a restaurant also play imporatant roles for the atmosphere.

貝のように波打つガラスの壁がクールな雰囲気を醸し出す。
ナイスなカフェ3店とレストラン1店も雰囲気演出の一翼を担う。


ArtCenter2

Restaurant: Brasserie Paul Bocuse Le Musee (3F)
( a main object in the picture above )
‥ offers the chance of enjoying the delights of French cuisine for more people in Japan at affordable prices.You can enjoy the spcial course for Emily Kame Kngwarreye exhibition ( until July 28th.)

レストラン: ブラッスリー ポール・ボキューズ ミュゼ
(上の画像、中心被写体)
ポール・ボキューズのフレンス料理を手頃な価格で日本の皆様にお楽しみ頂けるレストランです。
アボリジニが生んだ天才画家 エミリー・ウングワレー展 スペシャルメニュー(5750円)を
期間限定 5月28日(水)〜7月28日(月)でお楽しみ頂けます。


Cafe: Salon de The Rond (2F)
‥ takes its name from the shape of a round space on the top of a large inverted cone.
カフェ: サロン・ド・テ ロンド
名前は、巨大な逆円すいの最上部に位置する円形(ロンド、フランス語)スペースにから来ている。

They are not only good for a rest after exploring the Center or Roppongi,
but also worth visiting for their use only, without watching any exhibitions.

それらは、国立新美術館や六本木散策後の休憩にいいのはもちろん、
美術展関係無しに、それ自体の利用目的でも訪れる価値がある ( と思う )。


We will be having "tokyo PICASSO " in The National Art Center, Tokyo and Suntory Museum of Art Oct 4th - Dec 14th, 2008.

2008年10月4日(土)〜2008年12月14日(火)
「ピカソ×東京」、2つの美術館で同時開催される。


行けたら行きたい。



にほんブログ村 英語ブログへ   

2008/06/10 20:35|東京見聞 2008 梅雨TB:0CM:2

コメント


「ピカソ×東京」は楽しそうですね。
俺も行きたいです。
はっぴぃまん #sZpm1ECI|2008/06/11(水) 04:04 [ 編集 ]
はっぴぃまん様、コメントありがとうございます
本当に行きたいです。
また、ほぼ同時期(2008/8/2〜2008/12/14)に、
東京都美術館で開催される
「フェルメール展」も併せて行きたいのです。
えいごのオニ #6HhXNpQY|2008/06/11(水) 10:22 [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック


トラックバックURLはこちら
http://eigonoonininaru.blog122.fc2.com/tb.php/828-53aaf454

AquariumClock 2

御訪問者様

オニになる英単語

NO 401 〜 410

バックナンバーは「単語・熟語」に収録

ブログ内検索

リンク

このブログをリンクに追加する

“My”アフィリエイト紹介キャンペーン

オモシロ blog 解析 Kitt

RSSフィード

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

FC2 Blog Ranking