|
|
| 米TVドラマ "The West Wing" (ザ・ホワイトハウス) 語録 21
|
"How did the wheels come off the thing ? "
「ちゃんと根回ししておいたんだぞ」
銃規制法案の議決で、5票失った(5票足りない)という内部情報を聞かされた 大統領主席補佐官( Chief of Staff )、 レオ・マクギャリー Leo Thomas McGarry ( John Spencer ) のお言葉。
wheels came off たかがはずれる、 (野球) リードを失う、相手チームに大量点を許す
wheel を使った表現
Fortune's wheel ( the wheel of Fortune ) 運命 (の女神の) 車輪、栄枯盛衰、
to go on ( oiled ) wheel すらすら( 順調に)進む
to grease [ oil ] the [one's] wheels 車に油を差す、事を円滑に運ばせる、贈賄する
to hear the wheels going around (米俗) 他の人間の考えていることがわかる
to invest the wheel (米俗) いまさら初歩の初歩から始める、 わざわざ一からやり直す
to reinvent the wheel (米俗) すでにあるものを自分で一からやり直す、 しなくてもいい苦労をする
to put a spoke in ‥'s wheel (人の) じゃまをする
to put [ set ] one's shoulder to the wheel 本腰を入れて取り掛かる、一肌ぬぐ
to see ‥'s wheel turning (米俗) (人が) 考えている (分析している) のを見る、監視する
set of wheels (俗) 車
to spin one's wheel (米俗) 時間を無駄に過ごす、無益に働く、 (米俗) 前進も後退もせず現状維持にとどまっている、 よくも悪くはならず宙ぶらりんの状態にある
the wheels fall off (米俗) 問題 (恐ろしいこと、いやなこと) が起こる
wheels within wheels 込み入った事情、からくり
wheel and deal (話し) 思うがままに事を進める、裏取引( 工作) する、策をろうする (野球) ピッチャーがワインドアップしてから投げる
to wheel out (話し) 自分の都合で議論などを持ち出す
to peel wheels (米俗) タイヤ痕を残して、車を急発進させる
Season 1 episode4 Five Votes Down ( 裏舞台 )

|
|
2008/08/20 12:04|Wing Nut|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| 映画 "The Pursuit of Happyness"( 幸せのちから) 語録 5
|
"People can't do something themselves, they want to tell you you can't do it."
「自分で何かできないヤツは、人にもお前は出来ないと言うんだ」
"語録4"の「バスケ以外で一流に」と同じ場面での ウィル・スミスの息子に対するお言葉。
本来ならば、 「息子に偉そうに説教する前に、自分自身をなんとかしろ ! 、 "自分で何かできないヤツ" って、お前のことだろう !」 と "ツッコミ" を入れるべきところだが、 このシーンでは、そんな気にはならなかった。 自分自身に言い聞かせているように見えたからだ。
ウィル・スミス、うまい。
|
|
2008/08/19 14:06|Movie|TB:0|CM:2|▲
|
|
|
| 映画 "The Pursuit of Happyness"( 幸せのちから) 語録 4
|
to excel at a lot of things, just not this.
バスケ( this) 以外の他の事で一流になれ。 ( ウイル・スミスが息子に言ったセリフより )
to excel ( in / at something / at doing something ) = to be very good at doing something
to excel oneself = to do extremely well and even better than you usually do

|
|
2008/08/19 13:46|Movie|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| 米TVドラマ "The West Wing" (ザ・ホワイトハウス) 語録 20
|
"It's not in cement."
「まだ本決まりじゃない」
cement n. 1、建築用セメント、(話) コンクリート a batch of cement 1回分のセメント building cement 建築用セメント 2、(比喩的) 結合するもの、友情などの絆 Time is the cement of friendship. 時は友情を固める絆だ。 3、(米俗) 粗悪な麻薬 4、(米俗) 湿った重たい雪
a cement mixer (工事車両) コンクリートミキサー
vt. 1、石などをセメントで結合する (比喩的) 友情・愛情などを固める・堅くする・結合する to cement stones together to form a wall セメントで固めて壁をつくる to cement realations between the two countries 2国間の関係を強固にする 2、床などにセメントを塗る・打つ(over) to cement a floor 床にコンクリートを打つ 3、(話) 人を便秘にさせる(up)
vi セメントで結合される、接合する、膠着する
Season 1 episode4 Five Votes Down (裏舞台)
|
|
2008/08/19 09:11|Wing Nut|TB:0|CM:2|▲
|
|
|
| 映画 "The Pursuit of Happyness"( 幸せのちから) 語録 3
|
"You are a piece of work."
「君には参ったよ」
a piece of work 1、(米俗) 図抜けた、大物、大変なヤツ 2、困難な仕事 The translation is a fine piece of work. その翻訳は素晴らしい。 3、( 口語) 騒ぎ to make a piece of work all the time 終始騒ぎ立てる
関連 a nasty piece [ bit ] of work 1、意地悪な行為、悪巧み 2、( 口語) 意地の悪い人、嫌な(卑劣な)やつ
|
|
2008/08/18 11:12|Movie|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| 映画 "The Pursuit of Happyness"( 幸せのちから) 語録 2
|
to look small time
見栄えが悪い
small time ( 演劇) 一日に3回以上公演がある安寄席、三流どころ ( 口語) うまみのない商売、けちな犯罪
small-time adj. 1、(米話) 演技などが三流どころの、安っぽい、取るに足りない、ちんけな、 2、(米話・演劇) ギャラの安い、1日3回以上の公演をする a small-time politician 三流政治家
a small-time entrepreneur 小起業家
a small-time television personality ケチな(小物) テレビ番組司会者 (タレント)
a small-time thief [ burglar ] スケールの小さい、ケチな、雑魚な泥棒 / こそ泥
⇔ big-time 1、(俗) 大物の、傑出した、一流の/ 大変な、贅沢な、大当たりの 2、(米暗黒街俗) 凶悪な、罪の重たい、「でかいやまの」、 a big-time spender 金に糸目をつけない人
|
|
2008/08/18 10:38|Movie|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| 映画 "The Pursuit of Happyness"( 幸せのちから) 語録1
|
"Make every side the same color."
「それぞれの面を同じ色にする」 ルービックキューブの話 あっという間に揃え、主人公の非凡さを表すエピソードの一つとなっている。 ホームレスから、成功を掴んだ実在の男性"クリス・ガードナー"の半生を描いた作品。 主演ウィル・スミスの息子役に、実の息子・ジェイデン・スミスが配役され、話題となった。
まわりの評判がよかったので、レンタルしたが、 はっきり言って、好きになれない (親子の演技は良かったが)。 主人公は「家族の為」を言い訳にして、 自業自得で悪い方悪い方にはまっているだけ。
タクシー代や家賃を踏み倒された人たち方が、 主人公より、"幸せになる権利"がある。
ストックブローカー(以下、SB)本採用だって、他の19人を差し置いて、 本採用された理由が全く描かれていない。 19人の方が、もっとまじめに一所懸命努力していたはず。 この辺も描かれていないので何とも言えないが、少なくとも 主人公の勤務態度は明らかに良くはなかったし、 あの状況で、主人公が一番の営業成績であったとは考えにくい。 もしそうであったとしたら、あの19人は6ヶ月間いったい何を やっていたんだと、逆に興味が沸く。
そもそも、志望動機がフェラーリに乗っているSBとちょっと話をして、 学歴がなくても能力があれば"高給取り"になれるというもの。 確かに、主人公は能力はあるように描かれてはいたが、 それなら、あそこまでどん底に落ちる前に何とかなっているだろう。 なぜなら、能力はあるんだから。
SBで成功するより、最先端医療機器のセールスの方が、 まだマシだと思うんだけど。あの「骨密度測定器」って優れものはず。 時代が早すぎたのかな。
SBは、なってからの方がより大変( だから6ヶ月も試す)なのに、 (実際の話では、成功しているようだが) なっただけで、ハッピーエンドとは、あいた口がふさがらない。
主人公のやったことは、「定職に付かず宝くじに当たるまで買い続けた」事と同じ。 あの状況でSBに本採用されたんだからね。 ただ、貪欲に"pursuit"し続けたことは特筆もの。 宝くじも当たるまで買い続けられる人って、実際そう多くはない。
だから、「映画」になるのね。と勝手に納得した作品。
余談‥ 「ハピネス」の正しいスペルは "Happiness"。 タイトルは、劇中での息子の落書き"Happyness"からきている。 と同時に、アメリカ独立宣言における「幸福の追求(The pursuit of happiness)」 をパロっているという話。
2006年 アメリカ映画
|
|
2008/08/18 09:46|Movie|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| 米TVドラマ"The West Wing"(ザ・ホワイトハウス)語録 19
|
"I'm moving as swiftly as I can ‥"
「できるだけ迅速に事を運んでいる( が‥)」
Season 1 episode3 A Proportional Response ( 報復攻撃 )

|
|
2008/08/17 18:52|Wing Nut|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| 米TVドラマ Sex and the City 語録 その76
|
sordid a. 1. immoral or deshonest I didn't want to hear the sordid details of their relationship. 2. very dirty and unpleasnt people living in sordid conditions
1、(行為・動機などが) 浅ましい、卑しい、下劣な、 2、(場所・環境などが) 汚れた、汚い、不潔な
3、(荒れ果てて) みすぼらしい、ひどい、むさくるしい sordid housing おんぼろ住宅 4、(人が) ひどく利己的な、金に汚い、さもしい、強欲な、 (行為が) 金目当ての、金銭ずくの a sordid official 金に汚い役人 a sordid labor 金目当ての労働
sodidly ad.
sordidness n.

|
|
2008/08/17 18:47|海外TV ドラマ|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| 米TVドラマ"The West Wing"(ザ・ホワイトハウス)語録 18
|
"They're dragging their feet to make me look like a clown."
「何をモタモタしているんだ、私に恥をかかせたいのか」
Season 1 episode3 A Proportional Response ( 報復攻撃 )

|
|
2008/08/16 07:45|Wing Nut|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| オニになる英単語 No.391 〜 400
|
391 〜 400
391 川の流れを下る
392 田舎に暮らす 393 理想主義を具現化する 394 観光旅行を奨励する
395 余暇に釣りをする
396 設備が立派な病院
397 費用を見積もる
398 最後まで我慢する
399 客をもてなす
400 クラスに英語の試験をする
この記事の続きを読む…
391 to drift down the river
392 to dwell in the country
393 to embody idealism
394 to encourage tourism
395 to employ one's leisure in fishing
396 a well-equipped hospital
397 to estimate the cost 398 to endure to the end
399 to entertain a visitor 400 to examine a class in English
|
|
2008/08/16 07:42|単語・熟語|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| 定期昇給・能率給・能力主義・年俸制 に関する表現
|
automatic pay rise 定期昇給 regular pay rise [ increase / hike ] など、 特に定訳はない模様
increase [ raise ] in base pay ベースアップ、基本給の上昇 There was no pay rise this year. 今年は賃上げはなかった。
zero increase [ raise ] in base pay ベアゼロ
efficency wage pay-for-perfomance merit pay 能率給
merit pay 業績手当・報償加給: 教員など貢献度に基づいて給料以外に支払う特別手当
incentive pay [ wage] 奨励給(金)
merit system 能力主義・実力主義 能力主義任用制
meritocracy 能力主義・実力主義 飛び級制度 ( a system of grade skipping )
merit-based salary system 能力給制度
performance-based system 成果主義 "-based" は、"-related","-linked","oriented" に置換え可能
performance [merit] -based salary 能力給
performance-linked bounus 業績連動型ボーナス
annual salary system 年俸制 Many companies are introducing the annual salary system.
|
|
2008/08/15 07:54|Economy and Business|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| 米TVドラマ "The West Wing" (ザ・ホワイトハウス) 語録 17
|
"I feel better with that off my chest."
「それを吐き出してスッキリした気分」
Season 1 episode3 A Proportional Response ( 報復攻撃 )
|
|
2008/08/15 07:50|Wing Nut|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| 本日のトリビア 「日本最初のアイスクリームは‥」
|
アイスクリームが日本に初めて登場したのは、明治の初期。 町田房蔵( まちだ ふさぞう) という人が製造・販売したのが、 最初だと言われている。 1869年に「あいすくりん」として販売したのだが、 価格は1人前が"金二分"(現在のお金に換算すると、約8000円) という 高価なものであり、日本人のお客は皆無だった。
オニの英訳例 It was early in the Meiji period when icecream showed up in Japan for the first time. It is said that a Fusazou Machida was the first person who produced and sold icecream. In 1869, he started to sell one dish whose name was "Ai-su-ku-rin". The price was "two bu" gold which is equivalent to about eight thousand yen in today's money. It was so expensive that there were no Japanese among the customers.
一般的には、5月9日が「アイスクリームの日」で、 日本で初めてアイスクリームを製造・販売した日とされているが、 (社団法人日本アイスクリーム協会が1965年に制定した正式なもの) 町田房蔵が製造・販売を開始した日かどうかはっきりとは、していない模様。
|
|
2008/08/14 09:46|Trivia ( 小ネタ )|TB:0|CM:2|▲
|
|
|
| 米TVドラマ "The West Wing"(ザ・ホワイトハウス)語録 16
|
"The langage seems strained."
「含みのある言い方だと思いますが」
strained adj. 緊迫した、不自然なわざとらしい、こじつけ
Season 1 episode2 Post Hoc, Ergo Propter Hoc ( 非業の死 )
|
|
2008/08/14 09:42|Wing Nut|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| 米TVドラマ "The West Wing" (ザ・ホワイトハウス) 語録 15
|
unprovoked anger
理由のない怒り
unprovoked adj. 1、他から刺激・挑発されない an unprovoked attack 挑発していないのに仕掛けてきた攻撃、 いわれのない攻撃( 2の意味でも) 2、正当な理由・動機・誘因のない
Season 1 episode3 A Proportional Response( 報復攻撃 )
|
|
2008/08/13 11:44|Wing Nut|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| 終身雇用・年功序列制度 に関する表現
|
lifetime employment 終身雇用 employment for life とも
lifetime parter 生涯の伴侶
lifelong learning 生涯学習
full employment 完全雇用・完全就業
self-employment 自家経営・自営
seniority system 年功序列制度
seniority-based promotion system 年功序列型昇進制度
seniority-based wage system 年功序列型賃金制度
seniorty [ long-service ] allowance 勤続手当
senior party member (政)党幹部・(政)党長老
|
|
2008/08/13 10:03|Economy and Business|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| 米TVドラマ "The West Wing" (ザ・ホワイトハウス) 語録 14
|
He is a gamer.
「彼はガッツがある」
gamer n.( informal) 1. a person who likes playing computer games 2.( NAmeE.) ( in sports ) a player who is enthusiatic and works hard
1、特にロールプレーイング系のコンビュータゲームにはまっている、ケームオタク 2、へこたれない選手、勇猛果敢なプレーヤー
Season 1 episode3 A Proportional Response ( 報復攻撃 )
|
|
2008/08/12 18:53|Wing Nut|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| バッテリー( 邦画) は秀作、「battery」 の語源は‥
|
"田舎の中坊の部活( 野球部 ) 話 " に引き込まれてしまった。 (中学生というより、高校生という感じではあったが‥) 原作の児童文学もいいそうだが( 未読 )、映画としてもよく出来ていた。
登場人物一人一人に、「一粒一粒がピンと立ったよく炊けた新米ごはん」 のようなイキイキさ、新鮮さ、ふっくらした暖かさ、を感じた。
友情・兄弟愛・家族愛、そして夫婦愛もちょっぴりだけどあり、 年代を問わず、楽しめる、鑑賞に値する映画である。 変に "男女の恋愛" を絡めなかったのが成功している。 普通は主人公の初恋・恋愛エピソードなんかが、ありそうだが‥。
主役・原田 巧役の 林 遣都 が新人というのにもビックリした。 彼は今夏の映画「ダイブ」にも主演したとのことであるが、 あの年頃は、成長が本当に早い。直ぐには分からなかった。
早いのは、成長だけではなく、aging はもっと早く、確実にやって来る!? 野球部顧問役の 萩原 聖人が "おっさん" になっていたのには、 本当にビックリした。自分も年をとるはずだと再認識。
なんにしても、野球よりサッカーの私に、 「野球っていいなぁ〜」と思わせた秀作である。
で、バッテリーは何でバッテリーかと思った。
batteryは Latin(ラテン語)の, "battuere" ( 打つ )から来ており、 「打つ」→「打ちのばしてつくった細工品」→「台所用品」 →「ひと組の器具」→「ひと組の物」と変化し、 そしてこの「ひと組の物」から「砲列」、「電池」、「野球のバッテリー」 に派生したとのこと。 「電池」と同スペルだとは知っていたけど、なるほど〜と納得。
Darvish and Abe form the battery in theJapan national baseball team for Games of the 29th Olympiad Beijing 2008. ダルビッシュと阿部(慎之助)が北京オリンピック・野球日本代表チームでバッテリーを組む。
日本の初戦は、明日13日、19時から、いきなりキューバと対決。
|
|
2008/08/12 11:35|Movie|TB:0|CM:2|▲
|
|
|
| The Saga of Darren Shan ( ダレン・シャン) 66
|
recuperate
to get back your health, strength or energy after being ill / sick, tired, injured, etc. SYN. recover
to recuperate one's vigor 活力を取り戻す
to recuperate from tuberculosis 結核から回復する
|
|
2008/08/11 09:29|Paperback|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| 本日のトリビア 「プ〜ンと飛んでくる蚊が飛べる高さは‥」
|
夏になるとでてくる「蚊」。 蚊は自力で飛び上がれるのは、建物の2階か3階までの高さという。 つまり、高層マンションの上階に住む人は、 蚊が人やペットにくっついたり、エレベーターに紛れ込んだりして 運ばれることがない限りは、蚊の対策をする必要がないのである。
オニの英訳例、 The mosquito arrives with summer. It is said that the mosquito can fly up as high as the second or third floor of a building. That is, the people living on the upper floors of a highrise condo need not concern themselves with mosquito prevention, as long as mosqutoes do not catch a ride on people or pets or an elevater.
|
|
2008/08/10 18:05|Trivia ( 小ネタ )|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| オニになる英単語 No.381 〜 390
|
381 〜 390
381 人により好みが異なる。
382 人気が落ちる 383 その問題を話し合う 384 煙を吐き出す
385 年齢を偽る
386 集会を解散する
387 裁判を行う
388 問題を片付ける
389 彼らの結婚に反対する
390 結婚を解消した
この記事の続きを読む…
381 Tastes differ.
382 to diminish popularity
383 to discuss the problem
384 to discharge smoke
385 to disguise one's age
386 to dismiss the assembly
387 to dispense justice
388 to dispose of the problem
389 to dispute their marriage 390 to dissolve a marriage
|
|
2008/08/09 16:59|単語・熟語|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| 「平和」 についての Cool なフレーズ その1
|
"There is no way to peace, peace is the way." ( A, J, Muste )
「平和への道はありません、平和が道なのです」 アブラハム・ヨハネス・ムステ ( Abraham Johannes Muste ) (January 8, 1885 - February 11, 1967) オランダ生まれ、後にアメリカに帰化 a socialist active in the pacifist movement, labor movement and the US civil rights movement

|
|
2008/08/08 07:53|すぐ使える、Cool なフレーズ|TB:0|CM:2|▲
|
|
|
| 本日のトリビア 「オリンピック開会式、入場行進で使われる国旗は‥」
|
オリンピック最大のショーである開会式。 選手入場では自国の国旗を持った旗手が選手団を先導する。 その時に使われる国旗は、オリンピック開催国が用意した旗である。 各国の国旗は縦横の比率が違うため、会の統一感が出ない。 統一感を出すため縦横の比率も、入場式用にそろえたものを使用している。
オニの英訳例、 One of the highlights of the Olympic games is the opening ceremony. When the players enter, flag-bearers lead the other players. The flags used in the ceremony are prepared by the host country. Every national flag has a different size( propotions of length and width). This might cause a problem for the uniformity of the ceremony. Therefore, the flags adjusted to meet special proportions are used in order to promote uniformity.

|
|
2008/08/07 07:07|Trivia ( 小ネタ )|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| 米TVドラマ Sex and the City 語録 その75
|
"She was known for her artful work, her lightning-quick hands and her indecipherable accent. "
「芸術的な仕上がり、素早い仕事振り、そして ぶっきらぼうな物言い」
indecipherable a.dv. ( 文字、スピーチなどが ) 判読できない、理解できない、不可解な、 His signature is indecipherable.

|
|
2008/08/06 21:46|海外TV ドラマ|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| 「象は忘れない」、象を使ったイディオム part2
|
「象は忘れない」、 アガサ・クリスティのミステリーと思ったあなた。 けっこうなミステリーマニアですね。 原題は、"Elephants Can Remember"。
英語のことわざ、"An elephant never forgets." を思ったあなた。 オニ以上の"英語のオニ"ですね。
というわけで、「象さん」を使ったイディオムのパート2です。
1、"Elephants have a long memory." は慣用表現、「象の記憶力は優れている」。 そういう"言い伝え"があるとのこと。
これから、 "He has a memoy like an elephant." "His memory is like an elephant's." 「彼の記憶力はものすごく良い、抜群だ」 なる表現が出てきました。
ただ、一般的には、 「恨みを忘れない」「執念深い」という意味で使われることが多い。
2、"Whether the elephants fight or make love, it is the poor grass that gets trampled." 「象が争おうが愛し合おうが、踏みつけられるのは草である」 象= 強者 (強大国・大企業など)、 草= 弱者 (小国・中小企業など) とばっちりを食うのは、いつも弱い立場の人・物であるという表現である。
前半部分 ( Whether 〜) はそのまま使って、 後半部分を "the poor grass in small countries that gets 〜" などとして、オリジナルに使う。
3、"pink elephants" 歌詞かなんかで目(耳)にした記憶がある "ピンクの象"。 1、酒・麻薬などによる幻覚 to see pink elephants 酩酊する、幻覚を見る 2、昔の古傷、恥ずかしい過去 というように、かなり"ぶっ飛んだ"意味である。
象といえば、「ジャングル黒べえ」の"パオパオ"を思い出すのは オニだけであろうか。"ウラウラベッカンコー" ちなみに、オープニングの歌、"自主規制による放送禁止"だとか。 差別表現とかあったかなぁ〜。

|
|
2008/08/06 06:26|おにコラム|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
| 鼻は trunk, 牙は tusk, 鳴き声は trumpet, 「象」を使ったイディオム
|
アメリカ共和党のシンボルマークでも知られる「象」ですが、 結構、面白いイディオムとして活躍しています。
1、(a) white elephant a useless and obstructive thing, a good-for-nothing 「無用の長物、大きなやっかいもの」 を表す慣用表現として知られています。
「やりたくない難儀な・面倒な仕事」の意味で 実際に使われていたのを見た記憶があります。
由来は、シャムの王様がめずらしい「白い象」を手に入れ、 その世話を一番嫌いな家来に押し付け、見張りをつけました。 その家来は、一所懸命に面倒を見たものの、 おちおち夜も寝られず、費用もかさみ、没落していったという故事からです。 ( と言われている)
2、an elephant in the room an open secret 「公然の秘密、口に出せない秘密」 象さんが部屋・室内にいたのなら、気づかないはずはないのですが、 誰も、あえて、「何で象がいるの?」等、口にしないというのがミソです。
このイディオムも、ネガティブなニュアンスで、 「贈収賄」、「不倫」など、公になれば様々な問題を 起こすものに使われるようです。
最近の用例では、 "The possibility of violence directed at presidential candidates, especially Obama, is the elephant in the middle of the room. " 「大統領候補の方々、特にオバマ候補に、 何らかの暴力が向けられる可能性( が高いこと) を誰も口にしない」 というのがありました。
とある、英語のウェブサイトによると、 elephant in the living room, elephant in the corner, elephant on the dinner table, elephant in the kitchen, and horse in the corner 等のバリエーションがあるようですが、 何人かのネイティブは、「知らない」、「聞いたことない」と 言っていた物もあり、一部の人による「ネタ」的な物もあるようです。
|
|
2008/08/05 09:09|おにコラム|TB:0|CM:2|▲
|
|
|
| 米TVドラマ "The West Wing" (ザ・ホワイトハウス) 語録 13
|
"As women are prone to do ?"
「女性にありがちなように ?」
to be prone to 〜の傾向がある、〜しがちな 通例、好ましくないことに用いる
I'm prone to catching colds. 私は風邪をひきやすい (体質です)。 I often catch colds. I catch colds easily. この2つの方が、一般的だろうけど‥。
accident-prone ( 人が) 事故を起こしやすい
an avalanche-prone slope 雪崩が起きやすい斜面
Season 1 episode3 A Proportional Response ( 報復攻撃 )

|
|
2008/08/04 09:58|Wing Nut|TB:0|CM:0|▲
|
|
|
People と can't の間に、関係代名詞を補い、
they をカットして考えた方がいいでしょうね。
これからも、ご指摘よろしくお願いします。えいごのオニ映画 "The Pursuit of Happyness"( 幸せのちから) 語録 5はじめまして検索サイトからたどり着きました。
いきなり質問で申し訳ないのですが、
People can't do something themselves,
they want to tell you you can't do it
って
People講座米TVドラマ "The West Wing" (ザ・ホワイトハウス) 語録 20Nemo様、コメントありがとうございます"The West Wing" は政治ドラマということもあってか、
比喩的で、ウィットに富んだヒネッタ表現がいっぱい出てくるので大好きです。
(悪く言えば、相手をやりえいごのオニ米TVドラマ "The West Wing" (ザ・ホワイトハウス) 語録 20オニさん、こんにちは。いつも、オニさんの幅広い英語の知識に感心しています。
"It's not in cement."
へぇ、こんな表現があるんですねぇ〜。
前記事の“The Pursuit of HappyneNemo本日のトリビア 「日本最初のアイスクリームは‥」はっぴぃまん様、コメントありがとうございますそうですね。
寒い時に、暖かい部屋でたべるアイスは格別ですね。えいごのオニ本日のトリビア 「日本最初のアイスクリームは‥」冬にはけっこうアイスクリームを食べてたのですが夏になってからまだ食べてません。変ですね><はっぴぃまんバッテリー( 邦画) は秀作、「battery」 の語源は‥Nemo様、コメントありがとうございますそうですね。好きな映画です。
NHKドラマは観ていなかったので、分からないですが、
原作はじっくり読んでみたいです。
キューバ戦、最初から最後まで"正座"えいごのオニバッテリー( 邦画) は秀作、「battery」 の語源は‥同感ですこんにちは。オニさん。
いい映画ですよね。NHKでドラマ化されたバッテリーもよかったですが、
豪君役は映画版の子がピッタリ!と思いました。
ジャニーズJrも頑張ってNemo「平和」 についての Cool なフレーズ その1はっぴぃまん様、コメントありがとうございますおっしゃる通りです。
平和へ向かっていく過程そのものが、「平和」なのでしょう。
現況は、"平和へ向かっているとは" 言いがたいですから。えいごのオニ「平和」 についての Cool なフレーズ その1There is no way to peace, peace is the way.
当たり前のような言葉だけど、すごく考えさせられる言葉ですね。はっぴぃまん